Шнякин об англицизмах: «Тема немного раздута. Мне не нравится, когда вместо «гид» говорят «гайд», но где-то они уместны. Говорю и «вингеры», и «терцино»
Спортивный обозреватель телеканала «Матч ТВ» Дмитрий Шнякин высказался относительно употребления иностранных терминов — англицизмов — в спортивном комментировании. По мнению специалиста, использование заимствованных английских слов допустимо лишь в определённых случаях, поскольку далеко не во всех ситуациях они являются необходимыми и оправданными.
«Методичек никаких не получал, однако, если воспринимать просьбы избегать англицизмов как рекомендацию, пусть будет методичка!» — отметил комментатор. Его основная позиция сводится к тому, что употребление англоязычных выражений чаще всего связано с двумя причинами: недостатком подходящих русскоязычных аналогов или стремлением добавить больше эмоциональности и выразительности в речь.
Шнякин подчеркнул, что англицизмы вроде «гид» вместо привычного русского «гид» звучат излишне громоздко и непривычно для уха болельщиков. В то же время эксперт признал полезность определённой категории англицизмов, связанных с описанием игровых позиций. Например, термины «терцино» (крайний защитник), «вингер» воспринимаются легко и понятны даже болельщикам других стран, особенно в случае международных матчей.
«Я говорю „терцино“ давно, гораздо удобнее звучит, болельщики понимают, и никакого конфликта здесь не возникает, наоборот, помогает восприятию игры. Когда встречаюсь с большой аудиторией, играющей по итальянским правилам, почему бы не употребить более чёткое и понятное слово?» — поделился своим мнением комментатор.
Таким образом, Дмитрий Шнякин выразил своё мнение о разумном подходе к использованию иностранных терминов в спортивных репортажах. По его словам, важно применять такие выражения аккуратно и осознанно, исходя из контекста конкретного матча и аудитории зрителей.

